キム・ジェンドリ・グムスク 著 都築 寿美枝 翻訳 李 昤京 翻訳 原 正人 解説 吉見 義明 解説 梁 澄子 解説 笠原 十九司 監修
ジャンル:芸術
A5判、上製、488ページ
価格:¥ 3,000+税
ISBN 978-4-907239-45-9
世界中で絶賛される
グラフィックノベルの傑作を完訳刊行
韓国出身のグラフィックノベル作家、キム・ジェンドリ・グムスクが2017年に発表した作品を完訳。
日本軍「慰安婦」イ・オクソンのリビング・ヒストリーをベースにした480ページに及ぶ大作は、グラフィックノベルの傑作と称され、ニューヨークタイムズが「ベストコミック2019」に選定するなど欧米でも高く評価されている。
戦時性暴力、植民地支配下での女性の痛みを描いた本作の理解を深めるために、バンド・デシネ翻訳家、歴史学者らの解説を収録。
1971年、韓国・高興生まれ。グラフィック・ノベル作家。韓国(世宗大学絵画科)とフランス(ストラスブール国立装飾美術学校)で絵画を学び、取材をもとにした作品を多数発表。2017年刊行の『草』は、フランス語、英語、イタリア語などに翻訳され、ニューヨークタイムズで「ベスト・コミック2019」に選ばれるなど高く評価されている。おもな作品に『チスル』、『ジュニ兄さん』、最新作『裸木』(いずれも未訳)など。
「関釜裁判を支える福山連絡会」代表。2018年韓国・聖公会大学NGO大学院卒業。2015年『終わらない冬』(日本機関紙出版センター)を共訳。